Prague lexicon: biznis

I’ve been taken to task via e-mail by Czech language "scholars" for misspelling many, many Czech words.

My response has always been: My mistakes reflect my level of knowledge and are therefore consistent with the realism inherent in the blog form. If this were a book or a newspaper, I would have proofreaders and fact checkers, etc. Here on the blog I see no advantage, and no desirable aesthetic effect, in making myself look smarter or more proficient . . .

Dieser Inhalt ist leider nur für zahlende Abonnenten zugänglich.

Melde dich hier an. Wähle eine monatliche, jährliche oder lebenslange Mitgliedschaft.

Dann unterstütze riskantes Schreiben hier.

 

 

 

Abonnieren
Benachrichtige mich bei
Gast
0 Kommentare
Inline-Rückmeldungen
Alle Kommentare anzeigen
0
Ich würde mich über deine Meinung freuen, bitte kommentiere.x
de_DEDeutsch
Nach oben scrollen